AC | כג והם ובניהם על השערים לבית יהוה לבית האהל--למשמרות
|
ASV | So they and their children had the oversight of the gates of the house of Jehovah, even the house of the tent, by wards.
|
BE | So they and their sons had the care of the doors of the house of the Lord, the house of the Tent, as watchers.
|
Darby | And they and their sons were at the gates of the house of Jehovah, the house of the tent, to keep watch there.
|
ELB05 | Und sie und ihre Söhne standen an den Toren des Hauses Jehovas, des Zelthauses, als Wachen.
|
LSG | Eux et leurs enfants gardaient les portes de la maison de l'Eternel, de la maison de la tente.
|
Sch | Und sie und ihre Söhne hielten an den Toren des Hauses des HERRN, an der Zeltwohnung, Wache.
|
Web | So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, namely, the house of the tabernacle, by wards.
|